約 3,453,326 件
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/748.html
Sky is The Limit/Sota F. feat.Anna You're what I was searching for And now that I finally found you I know you were heaven sent for me This music has set me free Believing that dreams come true With you, I feel sky is the limit All we've got to do is dance and dream Our troubles will disapear I can hardly remember How my heart was lonely and blue (oh no) I can hardly believe it How this feeling took over me and you Start the rhythm with music All around me, lights start to glow ('cause) With this beat and this music All my heart, can think of is you (Oh babe)
https://w.atwiki.jp/noteforsurvarium/pages/19.html
Knowledge of the Forest Tire1 Concentration (5)アーティファクトの回収速度増加+5 / +10 / +15 / +20 / +25% Resistance (5) アノーマリーからのダメージ減少 *1 / +2 / +3 / +4 / +5% Tire2 Artifacts Power (5)アーティファクトからのパッシブ効果増加+10 / +20 / +30 / +40 / +50% Using artifacts (1) アーティファクトを活性化できる Forest Protection (3)アノーマリーの中にいる間銃や榴散弾からのダメージを減少する+10 / +20 / +30% Tire3 Knowledge of artifacts (5) アーティファクトの活性化時間増加+6 / +12 / +18 / +24 / +30% Adaption (5) アノーマリー内に居る時あなたへの異常ダメージへの抵抗が徐々に増える、+X秒後絶対無効まで上昇 +15 / +13 / +11 / +9 / +7s Mercy of the Forest (2) 体力基準値に達するとアノーマリーはプレーヤーへの攻撃を止める+1 / +10% Tire4 Neutralization (2) 所持しているアーティファクトと同じタイプのアノーマリからのダメージ減少-10 / -20% Artifacts energy (5) アーティファクト活性化時の影響増加+5 / +10 / +15 / +20 / +25% Anomalous contact (1) アノーマリーにいる間アーティファクトのパッシブ効果を得る Tire5 Forest Sense (1) 半径150m以内のアノーマリーとアーティファクトをミニマップに表示する 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/theblockheads/pages/72.html
Electric Kiln(電動窯)は電力を使ってオイルランタンやガラスの作成ができる作業台。 概要 作成できるもの 編集用コメント欄 概要 (画像) 分類 ユーティリティ 使用 クラフト、ライト 作る為のアイテム Workbench(ワークベンチ) レベル4 作る為に必要なアイテム Steel Block(スチールブロック)×1、Red Bricks(赤レンガ)×1、Copper Wire(銅ワイヤー)×10 重ねれるか できる(最大99個) 作成できるもの アイコン 名称 日本語訳 スローガン 使用アイテム 作成所要時間 (画像) Charcoal 木炭 For furnaces. Stick(木の棒)×1 3s (画像) 2 Oil Lantern オイルランタン×2 Brighter than torches. Clay(粘土)×1 Oil(オイル)×1 3s (画像) Red Bricks 赤レンガ Can't blow this down. Clay(粘土)×1 15s (画像) Glass ガラス For windows and cameras. Sand(砂)×1 15s (画像) 5 Window 窓×5 Let the daylight in. Glass(ガラス)×1 Wood(木材)×1 15s (画像) Black Glass 黒ガラス For decoration. Black Sand(黒い砂)×1 15s (画像) 5 Black Window 黒い窓×5 A tinted look. Black Glass(黒ガラス)×1 Iron Ingot(鉄インゴット)×3 15s (画像) Cup マグカップ For hot drinks. Clay(粘土)×1 15s 編集用コメント欄 編集の議論にお使いください。 雑談は行わないでください。 名前
https://w.atwiki.jp/gachmuch/pages/545.html
01 Ain t No Click feat. Tony Yayo 02 Playboy 03 Warriory 04 On Fire 05 I Get High feat. Eminem Snoop Dogg 06 I m So Fly 07 Work Magic feat. Young Buck 08 If You So Gangsta 09 Warrior Pt.2 feat. 50 Cent, Eminem, Nate Dogg 10 Karma feat. Avant 11 When the Chips Are Dow feat. The Game 12 Till The End feat. Nate Dogg 13 Die One Day 14 Southside Story 15 Just Another Day (Special Edition)
https://w.atwiki.jp/musiki/pages/28.html
Music Made by People n5md Near the Parenthesisは、アメリカ出身のTim Arndtによるソロプロジェクト。サンフランシスコを拠点に活動中。 2006年にカナダのレーベルMusic Made By Peopleから、"Go Out And See"をリリースしてデビュー。同年DuotoneよりEPをリリース。 その後n5MDに移籍するが、MMBPからn5MDへ移籍というパターンはArc Labと同じである。 2007年、"Of Soft Construction(AA)"をリリース。マスタリングはシアトルにあるPanicstudios。ここは他にBenbeculaなどの作品のマスタリング経験もある。 翌2008年には3rdアルバム"L'Eixample(AA)"を発売した。この作品はdiscogs内において、自身の作品中最高評価を受けている(5点満点中4.77点)。 2010年には"Music For The Forest Concourse"を、そして翌2011年にもJapanese For Beginnersをリリースした。。 音楽的影響 Another Electronic Musician、Arc Lab、Arovane、Album Leaf、Autechre、Bitcrush、B Fleischman、Casino vs Japan、Delarosa and Asora、Desormais、Isan、Last Days、Loess、L'Usine、Manual、Marumari、Max Richter、Mr.Projectile、Murcof、Plaid、Pakku、Ulrich Schnauss、Velapene Screen、Yoko Solo Sample(Trailing) Links 公式 My Space
https://w.atwiki.jp/bfgmatome/pages/710.html
ゲーム情報(登録されているタグ) ジャンル>アーケード&アクション 製作会社>不明 言語>英語 コメント欄へ移動 ゲーム配布ページ 英語 http //www.bigfishgames.com/download-games/11938/raxx-the-painted-dog/index.html 日本語 紹介文 Help Raxx return home from the drawing world! Using magic crayons, alter the landscape and help him on his arduous journey! Find delicious sugar bones as you journey a great distance. Full of adorable landscapes and cartoony graphics, Raxx is fun for the whole family. Use your ingenuity and wits to help Raxx The Painted Dog in this gripping Puzzle game! Unique gameplay Exciting adventure Help Raxx return home! 画像 « » var ppvArray_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901 = new Array(); ppvArray_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901[0] = http //w.atwiki.jp/bfgmatome/?cmd=upload&act=open&page=Raxx%3A+The+Painted+Dog&file=en_raxx-the-painted-dog-screen1.jpg ; window.onload=function(){ ppvShow_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901(0); }; function ppvShow_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901(n){ if(!ppvArray_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901[n]){ alert( 画像がありません ); return; } ppv_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901$( ppv_img_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901 ).src=ppvArray_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901[n]; ppv_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901$( ppv_link_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901 ).href=ppvArray_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901[n]; ppv_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901$( ppv_prev_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901 ).href= javascript ppvShow_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901( +(n-1)+ ) ; ppv_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901$( ppv_next_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901 ).href= javascript ppvShow_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901( +(n+1)+ ) ; } function ppv_0_cd00fd649c6ff0330c367ccefcf67901$(){ var elements = new Array(); for (var i = 0; i arguments.length; i++){ var element = arguments[i]; if (typeof element == string ) element = document.getElementById(element); if (arguments.length == 1) return element; elements.push(element); } return elements; } videoプラグインエラー 正しいURLを入力してください。 備考 レス一覧 コメント コメント すべてのコメントを見る トップページに戻る
https://w.atwiki.jp/akatonbowiki/pages/995.html
このページはこちらに移転しました Looking For 作詞/仕官男 作曲/60スレ183 (Amelo) 思い出の君が霞むから 今のままじゃ聞こえない 落ちる太陽何度も見た 誰が悪いわけじゃないけど 心の傷が痛むから 残っているのはぼく (Bmelo) ぼくの胸だけが傷ついて済むのなら ぼくはそれで構わない (hook) 君はどこにいるの ぼくは探してるの 未練たらしいぼくは誰 今なら言えるから そこで待っててよ この夜は明けることのない (Amelo) 毎日は過ぎてみれば「早い」なんて言っている そんな時だけ長いクセして 本当はみんなと同じなのに 違うフリしてどこが楽しい そんなの全然つまらない (Bmelo) それをかわいいとかかっこいいとか思ってるバカは誰 (hook) ぼくはどこにいるの 本当のぼくはどれ 勘違い演技してるから ぼくを探してよ みつからないよ ほら誰もいない (Bmelo) 切ない思いと共に崩れ落ちた自分 だけど愛する人を愛しく思う気持ち みんなだれもが持っているから (hook) 君はどこにいるの ぼくは探してるよ 愛されたい ぼくは探すから 君は待っててよ 君のことが好きだから 傷は癒えないけど ぼくはかわるから 心配しないで ぼくはここにいるよ 早く気づいてよ 一人でいないでよ 音源 Looking For(オケ)HUG Looking For(メロ)HUG (このページは旧wikiから転載されました)
https://w.atwiki.jp/espada/pages/352.html
Hameln #ref error :画像URLまたは、画像ファイル名を指定してください。 党員リスト 更新日 家門Lv 家門名 ラダー 備考 09 5/15 37+2 DictatorsCircus 2/0 ばなな→Hameln立党 09 5/31 37+3 ケイン. 6/6 Black-Hearted→琥珀→Hameln 09 4/1 34+3 ムーンライダース 2/4 ばなな→Hameln 09 5/15 31+2 フランシェスタ 0/0 鳳華→DeepImpact→Hemeln 脱党、引退等 最新10件を表示。コメントページはこちら 名前
https://w.atwiki.jp/idolish7tw/pages/94.html
基本資料 作詞 結城アイラ 作曲 GRP,Shun Kusakwa 編曲 GRP Vocal TRIGGER 秒數 151秒 一般演唱會 難易度 EASY NORMAL HARD EXPERT ☆星級 1 3 4 7 NOTE 148 240 274 433 白NOTE 紅NOTE 白NOTE 紅NOTE 白NOTE 紅NOTE 白NOTE 紅NOTE - - - - - - - - 綠NOTE 藍NOTE 綠NOTE 藍NOTE 綠NOTE 藍NOTE 綠NOTE 藍NOTE - - - - - - - - 活動、每日課程 難易度 EASY NORMAL HARD EXPERT ☆星級 2 5 6 8 NOTE - - - - 白NOTE 紅NOTE 白NOTE 紅NOTE 白NOTE 紅NOTE 白NOTE 紅NOTE - - - - - - - - 綠NOTE 藍NOTE 綠NOTE 藍NOTE 綠NOTE 藍NOTE 綠NOTE 藍NOTE - - - - - - - - LIVE CHALLENGE的獎勵 一般演唱會的報酬一覽 EASY 評級 COMBO 通關次數 EASY累計 B:32,000 GOLD×300 40 GOLD×300 1 GOLD×300 GOLD×1,800 A:38,400 GOLD×300 80 GOLD×300 3 GOLD×300 S:51,200 友情點×25 100 友情點×25 8 友情點×25 友情點×75 SS:64,000 星石×2 120 星石×2 15 星石×3 星石×12 ALL CLEAR報酬:星石×5 NORMAL 評級 COMBO 通關次數 NORMAL累計 B:60,000 GOLD×500 90 GOLD×500 2 GOLD×500 GOLD×3,000 A:72,000 GOLD×500 120 GOLD×500 5 GOLD×500 S:96,000 友情點×50 160 友情點×50 15 友情點×50 友情點×150 SS:120,000 星石×2 200 星石×2 30 星石×3 星石×12 ALL CLEAR報酬:星石×5 HARD 評級 COMBO 通關次數 HARD累計 B:95,000 GOLD×1000 140 GOLD×1000 6 GOLD×1000 GOLD×6,000 A:114,000 GOLD×1000 170 GOLD×1000 15 GOLD×1000 S:152,000 友情點×100 225 友情點×100 40 友情點×100 情點×300 SS:197,000 星石×2 275 星石×2 60 星石×3 星石×12 ALL CLEAR報酬:星石×5 EXPERT 評級 COMBO 通關次數 EXPERT累計 B:150,000 GOLD×1,500 170 GOLD×1,500 10 GOLD×1,500 GOLD×9,000 A:180,000 GOLD×1,500 240 GOLD×1,500 20 GOLD×1,500 S:240,000 友情點×200 330 友情點×200 60 友情點×200 友情點×600 SS:300,000 星石×2 430 星石×2 80 星石×3 星石×7 ALL CLEAR報酬:票券×1 票券×1 ALL 全難易度累計報酬 GOLD 友情點 星石 票券 19,800 1,125 43 1 相關影片 In the meantime / TRIGGER 歌詞 翻譯 包瑄 In the meantime… 在夢中 我向著黑影 提出疑問 明明對面杳無回音 卻依然 無數無數次 反覆詢問 (Give me love again, Give me dream again) 是我退卻了嗎? 快回想起 我們那天夜晚 一同沸騰舞池的快感 為了相遇 我們因而相遇 奮力起身吧 Ah・Ah・Ah… In the meantime… 該注視的 不是別人 In the meantime… 先從認清自己做起 開始熱血沸騰了吧? 決心靜謐 我們將會 以眼神示意 In the meantime, In the moment 只是勇往直前 一如既往 既然已經打定 不怕萬難 永不分離 那就心懷堅毅 將彼此攬進懷裡 無數次無數次 反覆挑戰 再接再厲 (Saving all my love, Saving all my dream) 想悉數交給你 快回想起 當時三人同心 那種非比尋常的痛快 我們前進的方向 就是未來 撼動身軀吧 Ah・Ah・Ah… In the moment… 既然他們 已烙印在眼底 In the moment… 我們就再 不斷自我砥礪 已經熱血沸騰了吧? 氣焰靜謐 將時機拉向手裡 In the meantime, In the moment 只是繼續前進 一如既往 我們渴求的光景 在未來等待 企盼能共同見證 才站在這裡 Believe…哪怕隧道再漫長 Believe…盡頭前方 I believe…必有光芒…! Ah・Ah・Ah… In the meantime… 該注視的 不是別人 In the meantime… 先從認清自己做起 開始熱血沸騰了吧? 決心靜謐 我們將會 以眼神示意 In the meantime, In the moment 只是勇往直前 一如既往
https://w.atwiki.jp/hujitvtakaoka/pages/34.html
A Japanese actor posted on twitter about the lewd activities of a TV production company called "Fuji TV", which broadcasts Korean Television that most Japanese people do not want to watch. It is known that "Fuji TV" takes musicians and various other talents into Korea, and presents them as the "Number 1 hit of Japan", to gain the popularity for the certain talents and selfishly raise the money for themselves. The Japanese actor presented this information on twitter, and immediately gained an immense amount of followers, and then comment threads on the popular Japanese forum "2 Channel" started to formulate on the subject. Because of this very fast increase in the subject, the Japanese actor got fired from his own agency, "Stardust Promotion". The Japanese actor calls to action all of the Japanese and follwers to look at the actions of the unfair people of this world, and states that it is now time to stand up, and fight for our own heritage. Please help Japan. Most Japanese people who have common sense are suffering from bias of TV broadcasting. The most of bias is about praise of Korean culture. They report false facts of the popularity of the Korean Culture in Japan. One Japanese actor tweeted this fact on twitter, and he was fired from his agent with in 5days because of his tweet. Right now, a leading Japanese internet message board has over 300,000 comments about this fact and most of them believe this is a problem. However, most TV broadcasting networks never report this news. One TV program even blamed the actor who tweeted on twitter. Obviously, they control free speech. Our opinions are ignored by the huge TV broadcasting network and do not reflect to the society's at all. For the people who live outside of Japan. Please notice this fact and report the unbiased and practical opinions to Japan to spread this reality. Thank you. To Journalist The severe earthquake hit the Japanese Islands. Nevertheless, Fuji Television Network keeps broadcasting the South Korea culture. There is still a person in distress in the stricken area. Broadcasting of Japan is too few. Fuji Television Network is not a broadcasting station in Japan any longer. Therefore, everybody is angry. Please refer this link. http //www18.atwiki.jp/hujitvtakaoka/ http //www.youtube.com/user/fujitv Thanks and best regards. 海外の方が youtube に投稿したコメントを編集